友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

亚当之子-第44部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    他满脑子都是他在法国认识的人的名字和面孔。汤姆:死了。弗莱彻:残废。
这么多人牺牲、失踪、残废或是失明,有时候真奇怪英国居然还有这么多人。洛
蒂那血迹斑斑的围裙鲜明得就像是昨天才见过一样。他看到矬子。哈德威克那张
娃娃脸因为一双空洞的金属腿而神情一亮。他的耳边不停地回响着“哦,先生,
哦,先生”,一直到车子开出市区进入西区,喧闹的车流声吞噬了他的思绪。

    纽约股市骤然狂跌的消失传遍了全世界。在整个美国,经济波动开始粉碎和
摧毁十九世纪二十年代末期的泡沫经济。但在得克萨斯一个小村落里,工作仍然
稳定,收入仍然不错,生活变得美好。

    1930年早春的时候,汤姆一直在为德士古加公司工作,并做到了在这一份工
作上坚持干了连续九个月——这是自从他成为英国军官以后第一次做到。更重要
的是,在这九个月中他没有出现一次过失。他没有跟女人鬼混。他不再打架。他
饮酒适中。最重要的是,他不再把钱交给任何骗人的销售商,这些人总保证说这
些“必能成功的野猫油井”(听上去就够自相矛盾的)能够带来数不清的财富。
在六个月的模范表现之后,仍然干着会计工作的丽贝卡相信了他,让他回了家。

    当然了,没有人,尤其是汤姆,能够在一朝一夕就洗心革面。

    他上班的钻井地区是个发展得很好的旧镇,这大大帮助了他。妓女,酒吧,
妓院,这都是任何一个石油小镇的重要部分,现在它们全都搬迁到了别处。留下
来的姑娘们看上去既干枯又倦怠。而且他上班的地方是德士古加,这是一家大公
司。钻塔林立在接近三千亩的大片土地上。不管汤姆去哪儿,他都站在德士古加
的土地上。那些依靠从投资商身上敲点小钱混口饭吃的赞助商,他们没有租契就
没法干活。赞助商们出现在俄克拉荷马。他们在加利福尼亚追逐幻影。他们在得
克萨斯东部的松树林和玉米地上挖着油井。他们没有出现在墨西哥湾沿岸地区的
大片油田。

    但汤姆确确实实在取得进步。他仍然是个钻探工——现在是高级钻探工了—
—但他真的一点也不在乎职位的得失。他只盼着每天钻完井后,就匆匆回到埃尔
维克农庄,赶在米切尔(他现在已经六岁了)睡觉之前见他一眼。他跟儿子一起
玩耍,教他打棒球——自己先匆匆学会这项运动。他教儿子学字母做算术。他看
着丽贝卡给儿子洗完澡,然后再把他送上床。

    然后就是丽贝卡,令人惊奇的丽贝卡。

    只有到了现在,经过这么多年之后,汤姆才意识到他无意中了得到了什么样
的一块珍宝。她聪明,她体贴,她有着惊人的内在力量和决心,坚定得就像她内
心的指南针。奇怪的是,汤姆以前从来没有真正地觉得她漂亮过。但这些天来他
看着她时甚至看不到她的缺点:稍微有点太过瘦削的脸庞,在她眼角撒下细网的
皱纹。他只看到他的真爱,一个每时每刻都充满魅力的女人,一个除了拥有其它
重要美德外还拥有爱和欢笑的女人。

    汤姆也变得年轻了。他年轻时曾经很有魅力,甚至是很耀眼。他可以只用几
个词就把一个女人逗笑。他自己的微笑也总能引发相应的微笑。但是,在经历了
战争、监狱和在美国的长期失败后,他连取悦他人的欲望都没有了。现在,这一
切都回来了。这些天,他和丽贝卡欢笑着。如果说在这段日子里,除去米切尔童
年时期无数的有趣细节之外,还有什么能让他们印象深刻,那就是欢笑。汤姆把
头发又养长了,每天晚上回家之后他都会把头埋进大水桶里洗去一天的油污和尘
土。然后每天晚上都会这样:她会把他摁到水下,他的反应就是冲她猛摇着头,
就像小东西甩干身上的水那样。他们会泼水、玩耍、欢笑,他们的笑声会一起持
续到他们上床睡觉。他们经常做爱,而且他们的做爱非常美妙。

    一个更好的消息:丽贝卡的父母终于搬家,远离了维尔纽斯和那儿的危险生
活,搬到了德国的莱比锡。她父亲开了一家药店:比他在维尔纽斯那家要小,但
生意已经不错。她母亲是个裁缝,在新环境里已经变得跟以前一样忙碌。他们已
经很好地安定下来,周围有朋友,还有一个欢迎他们的犹太教堂。当然了,他们
所入籍的这个国家里有一些让人不快的暗流。但到处都有不快。重点是他们重新
安定下来了。他们很幸福。他们很安全。

    但是,即使身处天堂,人们也会抱怨。汤姆和丽贝卡正在他们的天堂里抱怨。

    他们租了埃尔维克太太农庄的一间小屋。如果他们发出喧闹,那是不允许的。
如果他们在花园里玩水,那是不允许的。周日的时候他们早晚都得去一次教堂
(虽然丽贝卡信奉的是犹太人的赎罪日),并坐在那儿熬过一顿既漫长又枯燥的
英式烘烤晚餐。

    是时候搬走了,可问题是他们没钱。

    “你去请她教你基督教礼仪,趁这个时候我跑上楼偷走她的珠宝。”

    “那都是假的,我敢打赌。”

    “假的!”汤姆模仿着埃尔维克太太的尖声大叫,“你怎么敢这么说,你这
个不知感恩的小贱人!”

    他们大笑起来。这天天气炎热,米奇正在床上睡觉,小东西在他脚边打着呼
噜,而两个大人则轮流脱光衣服泡在屋后的水桶里。汤姆弄了一些木栅栏,免得
有人偷看,但即便如此,他们仍然轻声细语,以免引起注意。丽贝卡把头埋到水
下,吸了满满一口碧绿的凉水,然后吐到汤姆身上,汤姆把她摁到水里。

    等她再次抬起头时,她的表情变得严肃了。

    “你觉得我们需要多少钱才能买一个自己的地方?”

    “嗯,那得看您具体想要什么样的房子了,”汤姆用得克萨斯人那种拉长语
调的说话方式说道,每个元音都拖了至少三个音节,“我们可以为您提供各种选
择,从木屋到竹棚到垃圾堆到杂物间到窖洞。我们目前惟一缺乏的是猪圈和监狱。”

    “严肃点。”

    “好吧,严肃点,我们的垃圾堆目前条件还不成熟。木屋也快被白蚁啃光了。”

    又一股绿水泼向汤姆,“没救了,绝对没救了。”

    “那些该死的白蚁。”

    /* 65 */第五部分这一年是1929年第64节不想再次引起战争

    丽贝卡从额头处清洗着她的头发,小臂搭在木桶边缘,下巴搭在小臂上。
“三千块买个体面的住处?”

    “对,大概得三千块。我也想离埃太太远点,可我不想让米奇在贫民窟长大。”

    “我们现在有多少?”

    “哇,亲爱的——”汤姆又变成了得克萨斯人,“我是个百-万-富-翁。
我有你,不是吗?”

    “美元呢?”

    “一千一百六十八块。”

    丽贝卡一脸苦相。她的收入和汤姆的一样多,就算加上她的收入,他们离独
立自主也还有一大截路。

    “汤米克?”她有时会恶作剧地将他的名字发成悦耳的东欧音节。

    “嗯?”

    “从理论上说我们的钱比那要多。”

    “但从银行存款来说不是这样。”

    “对,从银行存款来说不是这样。”

    “你有着全世界最漂亮的眉毛,”她用湿漉漉的手指描着他的眉毛,“最可
爱的嘴巴。我真幸运。”

    “幸运得不得了。”

    他们亲吻着。

    “不,事实上……听着,你觉得到底有没有办法能从哈勒尔森那个骗子那儿
要点钱回来?”

    “啊!”

    汤姆猛地仰起头,一口呛住。他有一种很复杂的感觉。一种感觉就是这是个
好主意。汤姆用现金塞满了哈勒尔森的口袋,只换来一堆没用的纸。能收回一些
钱是件不错的事,如果能够让他一家人拥有自己的地方,那就更不错了。可是,
从另一方面来说,哈勒尔森愚蠢的枯井奇迹是汤姆残存的幻想和希望。从理论上
来说,如果哈勒尔森挖出石油,汤姆将会分得一大份。这是个愚蠢的白日梦,可
汤姆仍然依附着它,因为失败的阴云在他身边压得太重。

    “啊,呀!”

    “你能从他那儿要回点什么吗?”丽贝卡问。

    “嗯,不严格地说来,没有什么退款方案,这是肯定的……”汤姆顿住。他
在蒂奇。哈勒尔森那口毫无希望的油井中的股份是他取得成功的惟一希望。汤姆
密切关注着石油业的发展,他对艾伦汤公司的每一个成功细节都很清楚:波斯的
石油产量一直都在增加;在伊拉克的勘探项目;在欧洲和亚洲的销售网。汤姆一
想到这些就觉得厌恶。所有他能自夸的就是他在一口荒井拥有的愚蠢的百分之十。
也许是时候把他那微弱的希望抛在身后了。“……当然,我确信我能从那家伙身
上拿回一些钱。”

    “你能?”

    汤姆叹口气。有件很困难的事他需要承认。“他把那口井卖了太多次,密西
西比河这边沿岸几乎是人人都拥有一些股份。我只需要用法庭来威胁他,他就会
用钱收买我。他只能这样。”

    丽贝卡沉默地听着。汤姆浪费的是她的钱和她的生命,还有他自己的。她有
权利发怒,但她只说了句,“那些钱,他有钱吗?”

    “蒂奇?该死,没有,肯定没有。不过他能弄到钱,那是他生存的本事。”

    “你给了他多少?”

    “给他?什么都没给。我那是投资。”汤姆不安地笑了笑。这个话题让他越
来越痛苦。这是他在一分钟内的第二次坦白,“现金外加工资,我想那老混蛋拿
走了四千块左右。”

    “哦,汤姆!”

    汤姆对他的收入一直含糊其辞,丽贝卡也从没想过这些年来他浪费了多少钱。
她很震惊,但既然她丈夫已经浪子回头,那这些都不再重要了。

    汤姆陷入沉思中。丽贝卡背上的水已经干了,但她的头发仍然从额前搭了下
来,在她从盆里站起来的时候形成平滑而完整的一片。汤姆拿过一块烟草开始咀
嚼,他试过只让这个习惯出现在钻塔附近,但没能完全成功。泛着黑丝的红色唾
液开始斑斑点点地出现在地面上。

    “如果你不能做到,亲爱的,那就算了。不管怎样,我都不想再次引起战争。”

    “不……不。”

    汤姆又吐了一口口水,将烟草在牙齿间压成一团,然后把它放到一边。他没
法将艾伦和艾伦汤驱出他的脑海。如果艾伦在波斯失败了,那事情会变得多么简
单!他深吸一口气,“我会做到的,”他说,“如果我不能为自己做到,那我会
为你和米切尔做到。”

    “你确定吗?你可以再想一想。”

    “不,下周去就可以。钻塔出了点问题,我们得有一周不能钻井,等着那些
建筑工人再把它修好。”

    这是真的,但这不是理由。汤姆突然涌出要将阴影趋走的决心。最好趁着他
的决心还很坚定的时候就采取行动,免得等待又让决心暗淡下去。丽贝卡在水里
突然剧烈地颤抖了一下。她在水里呆得太久,夜晚也开始变凉。她站起来,裸着
美丽的身体,爬进一块他们用来当浴巾的旧窗帘。

    “我爱你。”她说。

    “我也是。我也爱你。”

    她深邃的黑眼睛又像往常一样打量着他,“你很勇敢。这不是件容易的事。”

    夜风吹过,她又颤抖了一下。她感到一阵突然的寒意。他们在这儿很幸福。
一切都很美好。把汤姆又送回他的沉迷当中,她是不是有点疯狂?不管是对是错,
她都是在玩火。

    艾伦坐在床尾。洛蒂坐在床上,背靠着一堆枕头。她的白色晨衣半敞着。这
是1930年3 月12日。他们四个月前出生的第三个孩子波莉已经吃着吃着就睡着了,
她的小嘴仍然含着母亲的奶头。洛蒂轻轻把小宝宝抱开,拉上晨衣。她微微笑着。

    “你不累吗?”艾伦问。

    “现在是凌晨三点,亲爱的,我当然累。”

    艾伦在被子下面抓住洛蒂的两只脚帮她按摩着。在他知道的女人中——或者
说,富有的女人中,他妻子是惟一一个亲自照顾婴儿的,她不厌其烦地用母乳喂
养他们,甚至在晚上也是如此。即使到了现在,他们的第三个宝宝出生以后,艾
伦都无法确定自己是敬佩洛蒂这么做,还是宁可她不要这么做。

    “你也得照顾好自己,”他说。

    “这正是我在做的。”

    “我们可以只请人在晚上照顾孩子,如果你想的话。”

    “
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!