友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

亚当之子-第22部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

石油的话,将是质量上乘的石油。质地很轻,气味芬芳,易于提炼。”

    亚当又看向地图。他在寻找可能含有希望的结构:背斜层,盐穹,“地角”
或是单斜层。什么都没有。“我知道,在美国有的地方他们会开采石油。他们会
将钻杆伸进山腰让石油排出来。就算这儿没有传统钻探的机会,但你找到了一个
山腰。也许换一种手段……”

    /* 34 */第四部分休战日33天后第33节石油就在那儿

    “父亲,那些油矿一天只产二十桶油。运气好的话三十桶。如果市场就在你
家门前的话,这算是不错的了,可我们的石油还得一路运到英国。如果我们不进
行大规模的开采,那根本就没有必要去钻井。不过你看看地图。你再看看地图。
有样东西你没看到。”

    亚当爵士研究着地图。就算穷其一生他也看不到他儿子要他看的东西。

    “你没看到吗,父亲?断层线?”

    断层也是石油屯集在地下的传统方式。如果两个岩层破裂,然后相互交迭,
形成某种顶层,那就有可能会在裂口处发现石油。

    “断层线?东面和西面的地质等高线是有一些变化,可我看不出——”

    “这儿,父亲,这儿,”艾伦从球杆架上抓过一个粉块,然后在地图上从上
往下劈出一条粗粗的蓝线,线条宽达二十二公里。“一开始我也没看到。足足两
个月都没看到。跟你一样,我也在寻找狭窄的地形,一两英里宽的地形,甚至五
到十英里的我都找过。可这个断层是一个标准的断层。但它经常会从视线里消失。
它被藏在积雪、石崩或是连续的地质起伏之下。可是当你离它远一点——把所有
的线索加起来——让自己看见明显的事实——那你就会看到最大的天然油层之一。”

    亚当爵士凝视着那蓝色的粗线条。他儿子说的对。这个断层如此巨大,以至
于人们更倾向于疏忽它,而不是看到它。可它就在那儿:被完美地绘制出来。

    “天啊,艾伦,那真的是个断层。”

    “对。”

    “而且那儿曾经有过石油。”

    “对。”

    两人彼此对视着:父亲,儿子;老人和石油商。艾伦已经做完所有能做的勘
查,但问题还在这儿:这个断层含有石油抑或是已经干透?世界上的断层远远要
多于富饶的油田,破产的梦想家要远远多于富有的石油商。

    “你会去那儿钻井?”

    “如果可以的话。”

    “你有钱吗?”

    “没有,一分钱都没有。”

    艾伦知道,这个断层下储藏着大量的石油。除非他能找到足够的金钱去钻井,
不然它会永远呆在那儿。

    “你会去借钱吗?”

    “用什么借?没人会借给我。”

    “那就没有别的办法了,我想。成立一个勘探公司,然后出售股份。出让控
制权虽然很可惜,但是无法避免,我能看出这点。”

    “我不卖。”

    “不卖?可是——”

    “我不卖。”

    多年的战争和艰辛已经打磨了艾伦。他的声音是一个男人的声音:坚定而果
断。他的父亲张开嘴——然后又闭上嘴。如果艾伦固执地不肯出售股分,那是他
自己的事。到时候,他会明白没有别的办法可以筹集资金。在这个世界上没有别
的办法。

    石油就在那儿。

    离汤姆和其他人干活的钻塔四英里远的地方,离寄宿小屋六英里远的地方,
离最近的铁路整整十六英里远的地方,一个小规模的勘探设备在五千五百英尺的
地下挖掘出了石油。油井一天只产八十桶油:不错的产量,但还称不上巨大。但
是,它引起了巨大的轰动。如果一个地方有石油,那附近可能也会有石油。这个
座落在平原与高山衔接地带的偏远的丘陵地区一下子挤满了新来者。

    钻探队当天就到了。寄宿公寓里挤满了人。通往镇里的公路上一片泥泞,几
乎无法能行。初冬的寒霜在北风中磨厉了刀锋。汤姆和其他人外出钻井的时候都
戴着厚厚的羊毛手套,裤子里面穿着长长的衬裤。

    **

    酒吧里的灯光是暗红色的,而且总是很微弱。那儿挤满了石油商:初级的非
技术工和高级的钻探工。一个相貌邪恶的钢琴师在钢琴上弹奏着忧郁的旋律。平
日里的那六七个妓女成群坐在酒吧的尽头,在夜间工作开始之前先一起喝上一杯。

    汤姆独自一人坐在桌边。他进城只住一个晚上:去军需站买一些钻探设备,
第二天就返回油井。

    就在他环顾四周的时候,坐在角落里的那群妓女突然爆发出一阵大笑。汤姆
冲她们咧嘴一笑。就在他笑的时候,其中一个女孩比其他人更加吸引了他的注意
力。她的皮肤和头发都是黑色的。她的脸部棱角太过分明,从正常角度来说算不
上漂亮:她的下巴太过突出,鼻子太过瘦削,额头也太高。可她的面部有一种异
常生动的东西。她那深邃的双眼聪明、机灵而又不安,就好像是一个敏感而有天
资却被迫经受过一段困难或是危险时期的人。汤姆认得那种神情。他在狱中的岁
月在他身上也留下了同样的痕迹。这女孩吸引了他,但同样也扰乱了他。

    汤姆抓住一个走过身边的服务员,然后指了指那女孩,“你们这店里有葡萄
酒吗?”

    “葡萄酒?”

    “对,葡萄酒。他们种植葡萄,挤压葡萄,然后装瓶。葡萄酒。”

    “当然,楼下那儿应该有。”

    “能不能给我拿一瓶葡萄酒,两个杯子,然后再请那边那个姑娘过来?”

    “那个姑娘?那个——”服务员本打算说出“婊子”或是类似的词,但他及
时改口,“那个黑头发的姑娘。好的,马上。”

    显然是经过一番漫长的翻找之后,葡萄酒被送了上来,随后而来的是那姑娘。
从酒吧的凳子上站起的时候,她和其他女孩相互大笑了一声,然后拉了拉她的上
衣,以确保充分露出她的乳沟。为了双重保险,她又解开一粒扣子,然后尽力让
她那扁平的胸部显得丰满。

    她走到桌边的时候,汤姆(出乎自己的意料)突然涌上一股怒气。

    “我只是请你过来喝一杯,我没指望你会开始脱衣服。”

    那姑娘没有坐下,仍然站在桌边。“这真是个打招呼的好办法。”这些词原
本可以说得非常尖刻,但事实上并没有。她的语调是冷冰冰的,她的指责也很明
显,但一点都不粗鲁。有部分原因在于她的口音,沙哑而带有中欧口音。

    “我只是想请你喝杯酒。我没想……想……天啊,我没打算给你钱。”汤姆
的声音在平和和挑衅之间游走。他的情绪也同样的不稳定。

    那姑娘扣上扣子,然后把衣服整理成稍为正派的样子。她长长地看了汤姆一
眼——他又一次注意到她的注视,那种几乎是在预料危险的注视——然后看了一
眼她的朋友们。她坐了下来,先把屁股放到凳子上,然后将腿慢慢移到身边。这
是很淑女的坐法,而不是一个微不足道的美国小镇上一个廉价妓女的坐法。她闻
了闻葡萄酒,然后啜了一口。

    “那样的话你应该买瓶好一点的酒。”

    汤姆辩解地笑了笑,“他们只有这个。我已经厌倦了喝啤酒。如果你想的话,
我可以——”

    她微微一笑,“没事。我在开玩笑呢。我也厌倦了喝啤酒。”

    “汤姆。卡洛威。”汤姆伸出手。

    “丽贝卡。卢易。”她说,“很高兴认识你。”

    丽贝卡。卢易拥有高贵的血统。她是个来自立陶宛维尔纽斯市的说波兰语的
犹太人。在战争期间,她们一家人被免去职务,剥夺财产,受到虐待,然后被关
进监狱。但他们设法花钱让她和她二十岁的弟弟先是去了瑞典,然后又来到美国。
他们1916年到了美国,然后被迫等了三年多才得到家中其他人的可靠消息。其他
的兄弟要么是死了,要么就是在俄国哪个监狱里。她的父母都还活着,而且有望
安全地定居在德国。她想让他们来美国,可他们觉得自己已经太老,世事也太过
无常,所以不愿意再迁移。

    “他们在那儿会过得很好,只要社会主义人士没有掌权。

    “那你弟弟呢?和你一起过来的那个弟弟?”

    丽贝卡的脸色一僵。“他来的时候就已经得了肺结核。这正是我们来这儿的
主要原因。我很害怕他们不会让他入境,但是埃利斯岛上的医生虽然发现了他的
病情,可他很同情我们,放了我们一马。”

    “那你弟弟呢,他……?”

    “他死了。我尽了全力,可是……”她耸耸肩,“肺病带走了他。两年前。”

    “对不起……”汤姆声音渐低,但他脑中突然闪过一丝想法,他的表情肯定
也显露了这种想法。

    /* 35 */第四部分休战日33天后第34节他第一次知道了该怎么去挣到钱

    丽贝卡回答了他没有出口的问题,“对,医药费很高。我欠了债。现在正在
还债。我以为自己会厌恶出卖自己,可是,很显然,人什么都能习惯。我不需要
同情。”

    汤姆点点头,“好的,不同情。”

    “很好,那你呢?”丽贝卡突然而又果断地转变了话题,“你是英国人?”

    “对——或者说,不。以前是。现在是——”

    “对,现在你是美国人。我们不都是吗?我们刚刚跳下船,然后就:变!两
千年的历史化为云烟。”她笑起来,“接着说。你以前是英国人。肯定也不是穷
人,从你给人的感觉看。可你来到了这儿。没有家人。没有金钱。你现在干着体
力活。为什么?肯定是因为坐牢,或者是债务,或者是——”

    “我做了两年半的战犯,差点死在里面。等我回去的时候英国已经没有任何
属于我的东西。我宁可到这儿来当个穷人,也不愿回英国去拍国王的马屁。顺便
告诉你一声,我很喜欢自己的工作。”

    “你是个战犯?对不起,我对你太不客气了。我道歉。”

    “没关系,没事。”

    “不,有关系,我讨厌自己的这种举止。对不起。”

    他们喝完葡萄酒。丽贝卡抹了抹嘴,做了个鬼脸,“味道真可怕,不过还是
谢谢你。”

    汤姆笑起来。葡萄酒确实很糟糕,但和一个懂葡萄酒的人分享它却是件愉快
的事。但丽贝卡的态度又转变了。她并没有看表或是站起来走开,但她很明确地
在暗示她该回去工作了。汤姆甚至意识到,她在暗示他如果他改变主意愿意付钱
买下她,她当时当地就会答应。

    汤姆对卖淫没有任何意见。在法国的时候,他一般都能找到不用他付钱就跟
他上床的姑娘,可当他找不到这样的姑娘时,他会想都不想地掏钱购买这种享受。
可丽贝卡,从一开始就是不一样的。他不知道为什么,也没有真正询问自己这个
问题。她让他不安。她的职业态度惹恼了他,让他生气。

    “要回去工作了?”他的话里带着不必要的粗鲁。“应该是大获丰收的一晚,
嗯?”他指了指一些年轻工人,他们已经喝得大醉,开始色迷迷地盯着角落里的
那些妓女。

    “你答应过我不同情我。而这就是你的另一种态度,是吗?

    “该死,这只是一个行业,不是吗?这有什么错?那边那个家伙看上去很强
壮。先跟他快点干完,在这地方关门前你应该还能再找到两个客户。”

    丽贝卡冷冷地看着汤姆,然后刻意解开衬衫上的两粒扣子。她站起来,扭着
屁股走向他指的那个人。她在那儿站了片刻,手放在屁股上,故意做出煽情的样
子,然后显然是被那人急切地邀请着坐下,附近一群喝醉的工人爆发出色情的大
笑。汤姆看着这一切,一种奇怪的混合着妒忌、愤怒和困惑的情绪涌上来。他把
一些钱摔到桌上,然后重重走出酒吧。

    他出门的时候,整个城镇都已经变了样。空气一直很寒冷,而现在正下着大
雪,整个街道都变成一片雪白。一个原本沿着马车小道行进的马队从刚刚上冻的
泥泞中走出来,走到主道上,马队里传来一阵咒骂声。汤姆呆呆地站在那儿看着
这一幕。

    他需要钱,而且马上就需要。现在,他第一次知道了该怎么去挣到钱。

    英国波斯石油公司正从最初的小规模经营发展成为世界上的主要石油公司之
一。这一年,它将会钻探并运走一百五十万吨石油。它在阿巴丹的精炼厂正逐步
成为世界上最大的精炼厂。

    财务经理伸出他的手。这是一只瘦小干瘪的手
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!