读书室会员功能区: 您尚未登录,不能使用书架和书签功能! 您可以选择 『注册』 或 『登录』 来获取此功能!
当前位置: 首页 >> 社科经管 >> 西方美学名著译稿
 

西方美学名著译稿

当前状态:全本
书籍作者:未知
更新时间:2022-06-29
运行平台:MP3/MP4/PSP/手机/电脑IOS
关注次数:2        文件大小:260K
小说格式:TXT格式  下载  阅读  评论 收藏

 内容简介

西方美学名著译稿封面
[译自《关于在绘画和雕刻艺术里模仿希腊作品的一些意见》]希腊艺术杰作的一般特征是一种高贵的单纯和一种静穆的伟大,既在姿态上,也在表情里。就像海的深处永远停留在静寂里,不管它的表面多么狂涛汹涌,在希腊人的造像里那表情展示一个伟大的沉静的灵魂,尽管是处在一切激情里面。在极端强烈的痛苦里,这种心灵描绘在拉奥孔拉奥孔,古代特洛伊城阿波罗神庙祭师,因警告国人勿受希腊联军木马计的欺骗,被袒护敌方的神灵遣派二巨蟒将父子三人扼死。著名雕像群是公元前50年左右的创作。的脸上,并且不单是在脸上。在一切肌肉和筋络所展现的痛苦,不用向脸上和其他部分去看,仅仅看到那因痛苦而向内里收缩着的下半身,我们几乎会在自己身上感觉着。然而这痛苦,我说,并不曾在脸上和姿态上用愤激表示出来。他没有像维吉尔在他的《拉奥孔》(诗)里维吉尔,公元前1世纪罗马著名诗人,史诗《爱耐伊斯》(Aneis)中曾写拉阿孔。所歌咏的那样喊出可怕悲吼,因嘴的孔洞不允许这样做,这里只是一声畏怯的敛住气的叹息,像沙多勒所描述的。...
 

 评论留言

(共有 0 条评论)

热门推荐