内容简介

作者:徐訏有一次,有一个诗人写一首诗:他大大地骂亚当夏娃,说是他们在这样快活的世界里,还不肯少吃一种果子,弄得人类将永远永远要吃不尽的苦处。居然有一个好事的人将这首好事的诗译成某一种文字,刊在那某一个王国的一个好事的报上。这报的销路并不很好,但是在某一个咖啡店里,居然被一个有钱的寡妇看到了。她一时高兴,写了一封信给那个报馆,问这首诗是从哪儿译来的。这位寡妇是有名的,报馆对于她的信,当然非常重视,于是写信问译的人,译的人就回了一封信,说是从作者的本国的一个报纸里译出来的,并且介绍了那位作者的生活与住址。也不知是什么冲动了那个寡妇,她会又写一封信给作者,上面她介绍她自己,后来她说,她愿意供给他,像上帝供给亚当夏娃般地供给他,只是有一个条件,就是不许向她求爱。这位诗人奇怪起来,其实谁都要奇怪,怎么会有这样奇特的事情,真的,历史上从来没有听见过,书籍里也从来没有同这样相仿的记载,真是使人奇怪得没有法子相信。...