友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣光日引(中英对照txt版)-第122部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

: for the tree is known by his fruit。 — A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things。          What could have been done more to my vineyard; that I have not done in it? MATT。 7:20。  I John 3:7。 …Jas。 3:11…13。 …I Pet。 2:12。 Matt。 12:33。 …Matt。 12:35。 Isa。 5:4。 
十一月十九日  晚课 
  我要使我脚踏之处得荣耀(赛60:13)。   耶和华如此说:天是我的座位,地是我的脚凳(赛66:1)。神果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢(代下6:18)!   万军之耶和华如此说:过不多时,我必再一次震动天地、沧海与旱地。我必震动万国。万国的珍宝必都运来,我就使这殿满了荣耀。这是万军之耶和华说的。这殿后来的荣耀必大过先前的荣耀。这是万军之耶和华说的(该2:6,7,9)。 我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。我听见有大声音从宝座出来说:看哪, 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在(启21:1,3)。 I will make the place of my feet glorious。   Thus saith the LORD; The heaven is my throne; and the earth is my footstool。 Will God in very deed dwell with men on the earth! Behold; heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built! Thus saith the LORD of hosts; Yet once; it is a little while; and I will shake the heavens; and the earth; and the sea; and the dry land; and I will shake all nations; and the desire of all nations shall e: and I will fill this house with glory; saith the LORD of hosts。 The glory of this latter house shall be greater than of the former; saith the LORD of hosts。 I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea。 And I heard a great voice out of heaven; saying; Behold; the tabernacle of God is with men; and he will dwell with them; and they shall be his people; and God himself shall be with them; and be their God。 
ISA。 60:13。  Isa。 66:1。 II Chr。 6:18。 Hag。 2:6;7;9。 Rev。 21:1;3。 
十一月二十日  早课 
  我虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光(弥7:8)。 你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。因为我是耶和华你的 神,是以色列的圣者你的救主(赛43:2,3)。我要引瞎子行不认识的道,领他们走不知道的路;在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要行,并不离弃他们(赛42:16)。你们中间谁是敬畏耶和华、听从他仆人之话的,这人行在暗中没有亮光呢?当倚靠耶和华的名,仗赖自己的 神(赛50:10)。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖、你的竿,都安慰我(诗23:4)。我惧怕的时候要倚靠你。我倚靠 神,我要赞美他的话;我倚靠 神,必不惧怕。血气之辈能把我怎么样呢(诗56:3,4)?耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢(诗27:1)? When I sit in darkness; the Lord shall be a light unto me。          When thou passest through the waters; I will be with thee; and through the rivers; they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire; thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee。 For I am the LORD thy God; the Holy One of Israel; thy Saviour。 — I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them; and crooked things straight。 These things will I do unto them; and not forsake them。 Yea; though I walk through the valley of the shadow of death; I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they fort me。 — What time I am afraid; I will trust in thee。 In God I will praise his word; in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me。 — The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?          MIC。 7:8。  Isa。 43:2;3。 …Isa。 42:16。 Psa。 23:4。 …Psa。 56:3;4。 …Psa。 27:1。 
十一月二十日  晚课 
  只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣(提前2:5)。   以色列啊,你要听!耶和华我的 神是独一的主(申6:4)。中保本不是为一面作的, 神却是一位(加3:20)。我们与我们的祖宗一同犯罪,我们作了孽,行了恶。我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱。所以他说要灭绝他们,若非有他所拣选的摩西站在当中,使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们(诗106:6,7,23)。 
  同蒙天召的圣洁弟兄啊,你们应当思想我们所认为
使者、为大祭司的耶稣,他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样(来3:1,2)。 他作更美之约的中保,这约原是凭更美之应许立的。我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆(来8:6,12)。 One God; and one mediator between God and men; the man Christ Jesus。          Hear; O Israel: The LORD our God is one LORD。 — A mediator is not a mediator of one; but God is one。          We have sinned with our fathers; we have mitted iniquity; we have done wickedly。 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remem…bered not the multitude of thy mercies 。。。 Therefore he said that he would destroy them; had not Moses his chosen stood before him in the breach; to turn away his wrath; lest he should destroy them。          Wherefore; holy brethren; partakers of the heavenly calling; consider the Apostle and High Priest of our profession; Christ Jesus; who was faithful to him that appointed him; as also Moses was faithful in all his house。 He is the mediator of a better covenant; which was established upon better promises。 I will be merciful to their unrighteousness; and their sins and their iniquities will I remember no more。           I TIM。 2:5。  Deut。 6:4。 …Gal。 3:20。  Psa。 106:6;7;23。 Heb。 3:1…3。 Heb。 8:6;12。 
十一月二十一日  早课 
  到我这里来的,我总不丢弃他(约6:37)。   他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的(出22:27)。我却不厌弃他们,也不厌恶他们,将他们尽行灭绝,也不背弃我与他们所立的约,因为我是耶和华他们的 神(利26:44)。我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约(结16:60)。   耶和华说:你们来,我们彼此辨论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛(赛1:18)。恶人当离弃自己的道路,不义的人当除掉自己的意念,归向耶和华,耶和华就必怜恤他;当归向我们的 神,因为 神必广行赦免(赛55:7)。耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!耶稣对他说:我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了(路23:42,43)。 压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭(赛42:3)。 Him that eth to me I will in no wise cast out。          It shall e to pass; when he crieth unto me; that I will hear; for I am gracious。 — I will not cast them away; neither will I abhor them; to destroy them utterly; and to break my covenant with them: for I am the LORD their God。 — I will remember my covenant with thee in the days of thy youth; and I will establish unto thee an everlasting covenant。 
e now; and let us reason together; saith the LORD: though your sins be as scarlet; they shall be as white as snow; though they be red like crimson; they shall be as wool。 — Let the wicked forsake his way; and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD; and he will have mercy upon him; and to our God; for he will abundantly pardon。 — Lord; remember me when thou est into thy kingdom。 And Jesus said unto him; Verily I say unto thee; To day shalt thou be with me in paradise。 A bruised reed shall he not break; and the smoking flax shall he not quench。 JOHN 6:37。  Exo。 22:27。 …Lev。 26:44。 …Ezek。 16:60。 Isa。 1:18。 …Isa。 55:7。 …Luke 23:42;43。 Isa。 42:3。 
十一月二十一日  晚课 
  他的爱子(西1:13)。   从天上有声音说:这是我的爱子,我所喜悦的(太3:17)。   看哪,我的仆人,我所扶持、所拣选、心里所喜悦的(赛42:1)。 神,只有在父怀里的独生子(约1:18)。 神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生, 神爱我们的心在此就显明了。不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。 神爱我们的心,我们也知道、也信。 神就是爱(约壹4:9,10,16)。   你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全地合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样(约17:22,23)。 你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为 神的儿女(约壹3:1)。 His dear Son。 Lo a voice from heaven; saying; This is my beloved Son; in whom I am well pleased。 — Behold my servant; whom I uphold; mine elect; in whom my soul delighteth。 — The only begotten Son; which is in the bosom of the Father。 In this was manifested the love of God toward us; because that God sent his only begotten Son into the world; that we might live through him。 Herein is love; not that we loved God; but that he loved us; and sent his son to be the propitiation for our sins。 And we have known and believed the love that God hath to us。 God is love。 The glory which thou gavest me I have given them; that they may be one; even as we are one: I in them; and thou in me; that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me; and hast loved them; as thou hast loved me。 — Behold; what manner of love the Father hath bestowed upon us; that we should be called the sons of God。          COL。 1:13。  Matt。 3:17。 …Isa。 42:1。 …John 1:18。 I John 4:9;10;16。 John 17:22…24。 …I John 3:1。 
十一月二十二日  早课 
  在圣灵里祷告(犹20)。   神是个灵,所以拜他的,必须用心灵和诚实拜他(约4:24)。我们被一个圣灵所感,得以进到父面前(弗2:18)。   我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我;然而,不要照我的意思,只要照你的意思(太26:39)。   我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求(罗8:16,17)。我们若照他的旨意求�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!